quarta-feira, 2 de março de 2011

ALESSANDRA ARAÚJO



::: A voz das sensuais nas telonas :::
Alessandra Araújo é uma dubladora acostumada a fazer belas e sensuais interpretações para a dublagem. Seus trabalhos na dublagem também podem ser encontrados em grande parte nos seriados japoneses e tokusatsu.
::: Vozinha Adocicada :::
Adalmária Mesquita começou a carreira nos anos 70 trabalhando nas principais empresas de dublagem do Rio. De voz meiguinha, fez algumas personagens que ficaram imortalizadas com sua voz, como: Olívia Palito, Smurfette, Dotty (A Nossa Turma), Gugu (Popeye), Rita (Fantasmino - O Fantasma Galopante), Chromia (Transformers), Crystal Kane (Centurions), Senhora Kim (Tal Mãe, Tal Filha), Wanda (Eu, a Patroa e As Crianças), e Mary Ellen (Os Waltons).
Adalmária também atua como cantora de Forró em Fortaleza, onde atualmente reside.

terça-feira, 8 de setembro de 2009

Garcia Júnior

::: Com vocês: Arnold Schwarzenegger :::
Manoel Garcia Júnior é uma das vozes mais conhecidas da nossa dublagem. Quantas vezes não o ouvimos citando fórmulas malucas em seus "macgyverismos" ou ainda gritando “pelos poderes de Greyskull”?
Garcia Júnior nasceu no dia 2 de março de 1967, em São Paulo. Filho dos dubladores Garcia Neto e Dolores Machado, Garcia Júnior começou a carreira muito cedo na dublagem.
García é voz no Brasil de personagens marcantes como He-Man, MacGyver e Capitão Kirk. Marcou uma infinidade de atores dos anos 80 como: Harrison Ford, Patrick Swayze, Kevin Costner, Kurt Russell, Denzel Washington, Robin Williams, Jean-Claude Van Damme e Willem Dafoe.
Como ator, Garcia esteve presente na novela de José Antônio de Souza na Rede Manchete, Tudo ou Nada, de 1996, onde ele interpretava o personagem Rubinho.
Hoje já não escutamos mais a voz de García Júnior em novas produções com tanta freqüência, isso porque o dublador tornou-se também diretor de criação, e trabalha com os filmes da Disney no Brasil, assim o seu tempo tem sido escasso.

Fátima Mourão

::: Eu sou She-Raaaaa!!! :::
Com 17 anos, Fátima Mourão priorizava a carreira de atriz, investindo no teatro e na TV. Soube por um amigo que uma empresa de dublagem, a hoje já extinta Peri filmes (Rio de Janeiro), estava fazendo testes, admitindo e treinando novos atores para dublagem. Estava sem trabalho e, por muita insistência desse amigo, resolveu fazer o teste e acabou passando. No mesmo dia em que fez o teste, à noite, ficou sabendo que a classe de dubladores estava já há algum tempo em greve, por melhores salários e condições de trabalho, o que era justo. As empresas de dublagem, para contornar a situação, estavam contratando novos atores para substituir o elenco anterior. Resolveu então não aceitar.
Foi procurada diversas vezes e alegou que não aceitaria um trabalho, mesmo precisando, sabendo que estaria prejudicando a sobrevivência de colegas. Uma semana depois, o dono da empresa, mandou o seu filho na minha casa com uma mensagem de que a greve havia terminado.
É a voz no Brasil da She-Ra, Olivia Palito, Lois Lane, Dorothy, Riquinho e muitas outras personagens de destaque.
Hoje more em Brasília e está afastada da dublagem.

Mário Monjardim

::: Caipirão da dublagem :::
Mário Monjardim Filho, nasceu no dia 16 de janeiro em Vitória, Espírito Santo. Monjardim começou sua trajetória artística trabalhando em rádio novela antes de chegar a Tv Globo, onde fez parte do elenco fundador da emissora. Depois veio a dublagem onde está até hoje como um dos mais conhecidos nomes da dublagem brasileira.
Com uma das mais engraçadas vozes da nossa dublagem e os famosos cacos: “ô diabo”, “que é isso assim”, Monjardim passou os seus mais de 40 anos como dublador interpretando engraçados personagens de desenhos animados e filmes. Em sua vasta galeria de interpretações estão: Dum-Dum (Corrida Maluca), Zé Bolha, Frangolino, Claudius Perturbado (Os Treminhões), o leão Brutus (Os Mussarelas), Joca (A Turma do Zé Colméia), Hank (Devlin, o Motoqueiro), Veenie (A Família Dó-Ré-Mi 2200), Capitão Caverna, Pernalonga e o Salsicha, além de ter feito vários papeis dos atores Jerry Lewis e Gene Wilder.
Hoje diretor de dublagem da Delart, esteve na Herbert Richers onde dirigiu por 25 anos e saiu para fugir da correria, mas parece que não adiantou muito.


Nizo Neto

::: Eterna voz de garotão :::
Francisco Anízio de Oliveira Paula Neto, mais conhecido como Nizo Neto, nasceu no dia 27 de abril de 1964  no Rio de Janeiro. Filho do humorista Chico Anysio e da atriz vedete Rose Rondelli, Nizo além de ator é ilusionista, integrante de várias entidades ligadas à essa sua curiosa e incomum arte, como: Society of American Magicians, Academy of Magical Arts & Sciences, Clube Mágico Português, Círculo Brasileiro de Ilusionismo (do qual foi diretor social por dois anos), entre outras. Também assinou por três anos uma coluna na revista portuguesa "O Mágico".
Durante outros três anos, Nizo morou nos EUA, onde, além de participar de diversos workshops, se formou como barman profissional, tendo exercido a profissão em Nova York durante um ano e meio. Na televisão, começou em 1972 com o pai e, mais tarde, se destacou como o “seu” Ptolomeu da Escolinha do Professor Raymundo. Suas principais novelas foram Sinhá-Moça, A Próxima Vítima, O Cravo e A Rosa, Estrela Guia e a minissérie Um Só Coração. Desde 1983 ainda trabalha como dublador de filmes, desenhos e seriados para TV e cinema. Como se não bastasse tanta versatilidade, Nizo ainda é um apaixonado por corrida de cavalos e, em sociedade com o irmão Rico Rondelli, é dono de alguns animais no Jockey Club. Agora, está envolvido com a montagem de seu show-solo de comédia com o título provisório de “Quanta Besteira !”, que irá estrear no Rio no início de 2005. Nizo mora no Rio com a mulher Tatiana, os gatos Manonni e Stinky e é pai do Rian, que nasceu em Maio de 1990.

Sumára Louise

::: A Pantera da nossa dublagem :::
Uma dama da nossa dublagem, Sumára Louise possui uma voz que nos acalma, na definição de alguns dos nossos fás de dublagem.
Sumára Louise, nasceu no Rio de Janeiro no dia 24 de junho. Iniciou a carreira de dubladora em 1973 quando foi convidada para dublar um filme nacional. Sua voz encantou a todos e Sumára passou a trabalhar na Herbert Richers. Sobre o início da carreira de dubladora ela resume: "O que é para ser, não importa o caminho percorrido será."
Em 1977, passou no teste para a personagem Sabrina no seriado As Panteras, seu primeiro grande momento como dubladora. É responsável por emprestar sua voz a estrelas do cinema como: Meryl Streep, Glenn Close, Elizabeth Taylor, Anjelica Huston, Betty Midler e Jaqueline Bisset.
Em 1979, começa também a dirigir a dublagem, esteve nessa função em séries como: Miami Vice, A Gata e o Rato (onde também atuou dublando Cybill Shepherd) e Os Waltons. Também participou do seriado da Rede Globo O Bem Amado, onde interpretou a personagem Cremilda Gouveia, sua única experiência em frente às câmeras.
Atualmente, atua como Presidente da ANAD (Associação Nacional dos Artistas de Dublagem), é diretora de dublagem da empresa Wanmacher e pode ter sua voz conferida no desenho X-Men Evolution, no papel da Tempestade.